Příběh

Národní hymna


Texty brazilské národní hymny napsal Joaquim Osório Duque Estrada (1870 - 1927) a hudba je Francisco Manuel da Silva (1795 - 1865). To stalo se oficiální 1. září 1971, skrz zákon č. 5700.

Při provádění hymny je třeba dodržovat řadu pravidel. Je třeba ho pozdravit národní vlajce, prezidentovi republiky, nejvyššímu federálnímu soudu a národnímu kongresu. Provádí se v určitých situacích, včetně: vlasteneckých náboženských obřadů, občanských sezení a mezinárodních sportovních akcí.

Brazilská národní hymna
Báseň Joaquima Osória Duque Estrady
Hudba od Francisco Manoel da Silva

Část I
Od Ipirangy slyšeli uklidňující okraje
hrdinského lidu zaznějící výkřik,
a slunce svobody v hořící paprsky,
v tu chvíli zářil na obloze země.
Pokud je příslib takové rovnosti
podařilo se nám dobýt silnou paží,
ve tvém ňadru, ó svobody,
vzdoruje naší hrudi samotné smrti!
Ó milovaná země, idolizovaná, zachraň! Uložte to!
Brazílie, intenzivní sen, živý blesk
lásky a naděje na Zemi sestoupí,
pokud na vaší krásné obloze, smích a jasno,
Obraz plavby svítí.
Obří od přírody samotné,
jsi krásná, jsi silná, neohrožená kolos,
a vaše budoucí zrcadla, že velikost.
Uctívaná země, mezi tisíci dalšími,
to jste vy, Brazílie, milovaná vlasti!
Z dětí této půdy jste laskavá matka,
milovaná vlast, Brazílie!

Část II
Ležící věčně v nádherné kolébce,
na zvuk moře a na světlo hluboké oblohy,
fulguras, O Brazil, finále Ameriky,
slunný v novém světě!
Než země, odvážnější,
vaše smějící se krásná pole mají více květin;
Naše lesy mají více života,
Náš život ve vašem ňadru více miluje.
Ó milovaná země, idolizovaná, zachraň! Uložte to!
Brazílie, věčná láska je symbolem
barbarské sportovní hvězdné,
a řekni zelenou zátoku toho návazce
- mír v budoucnosti a sláva v minulosti.
Ale pokud zvednete silný klub,
uvidíte, že tvůj syn neunikne boji,
ani strach, kdo tě uctívá, smrt sama.
Uctívaná země, mezi tisíci dalšími,
to jste vy, Brazílie, milovaná vlasti!
Z dětí této půdy jste laskavá matka,
milovaná vlast, Brazílie!


Slovník (Slovník)
Klidný: klidný, tichý
Ipiranga: řeka, kde na březích D. Pedro jsem vyhlásil nezávislost Brazílie 7. září 1822
Výkřik: Křičet
Zvuk: zvuk, který se šíří šumem
Světlé: zářící, třpytivé
Pledge: Záruka
Idolized: kultivovaný, milovaný
Vivid: Intenzivní
Krásná: krásná, krásná
Jasné: čisté, neznečištěné
Plavba: Souhvězdí Jižního kříže (hvězdy)
Svítí: svítí, svítí
Neohrožený: statečný
Kolos: Velký
Zrcadlo: odráží
Druh: Velkorysý, uvítací
Třpytky: Svítí, svítá s významem
Finále: zlatý květ
Garrida: Florida zdobená květinami
Idolized: Kultivovaný, milovaný především
Lábaro: vlajka
Sporty: Hrdí show
Vlajka: Vlajka
Klub: primitivní válečná zbraň, klub