Příběh

Hymna ke vyhlášení republiky


Hymna proklamace Brazilské republiky obsahuje texty od Medeiros a Albuquerque (1867 - 1934) a hudbu od Leopolda Migueza (1850 - 1902).

Zveřejněno v Úředním věstníku ze dne 21. ledna 1890.

Republic Proclamation Anthem Texty

Buďte baldachýnem rozloženého světla,
V široké šíři těchto nebe
Tento rebelský zpěv, že minulost
Vychází z nejnepříznivějších prací.
Buďte hymnou slávy, která mluví,
Naděje na novou budoucnost,
S vizí triumfů
Kdo pro něj bojuje o povstání.
Svoboda! Svoboda!
Rozložte křídla nad námi
Z bojů v bouři
Dejte nám slyšet váš hlas.
Ani těm otrokům ani nevěříme
Byla v takové vznešené zemi
Dnes červený záblesk úsvitu,
Najdete bratry, ne nepřátelské tyrany.
Všichni jsme si rovni budoucnosti
Budeme vědět, jak vést,
Náš augustový banner, jak čistý,
Svítí z vlasti na oltáři.
Svoboda! Svoboda!
Rozložte křídla nad námi
Z bojů v bouři
Dejte nám slyšet váš hlas.
Pokud je to nutné u statečných prsou,
Nechte na našem proužku krev,
Hero Tiradentes Living Blood,
Pojmenoval tento odvážný pavilon.
Posel míru, mír chceme,
Je to láska naší síly a síly
Ale války v nejvyšších trancích,
Uvidíte nás bojovat a vyhrát.
Svoboda! Svoboda!
Rozložte křídla nad námi
Z bojů v bouři
Dejte nám slyšet váš hlas.
Z Ipirangy je nutné, aby křik,
Buďte skvělým výkřikem víry,
Brazílie se již objevila osvobozená,
Na královských fialových nohou.
Takže, Brazilci, pokračujte!
Zelená blondýna sklízí chválu,
Staňte se naší triumfální zemí,
Svobodná země svobodných bratrů!
Svoboda! Svoboda!
Rozložte křídla nad námi
Z bojů v bouři
Dejte nám slyšet váš hlas.

Slovní zásoba
Odvážný: statečný
Augustus: majestátní
Aurora: Sunrise
Výkřik: Křičet
Banner: vlajka
Nepřátelský: nepřátelé
Štítky: Dishonor
Blesk: oslnění
Lotiony: efektní
Laurels: Glories
Pane: povinné
Jednou: jindy
Ovant: Vítězný
Pallium: Plášť
Vlajka: vlajka
Přijde: budoucí čas
Fialová: Tmavě červená
Rebel: vzbouření
Royals: Royals
Odebrat: Uplatnit
Červená: červená
Superb: hrdý
Tyranti: Krutí vládci
Foul: Nechutný
Nejvyšší tranzy: body obratu